Новини індустрії

Вся сила мимики

Одна из серий работ фотографа Говарда Шатца настолько потрясающая, что ее можно рассматривать часами. Шатц поставил известных актеров в определенные ситуации и попросил изобразить подобающую моменту мимику. А кто как ни актеры могут в одно мгновение передать и страх, и ужас, и радость, и страсть?


Хью Лори

1. Вы примерный семьянин и хороший отец. Вы ужинаете вместе со своей женой, когда ваша 15-летняя дочь объявляет вам, что она беременна.
2. Вы молодой дизайнер. Утром перед своим первым показом вы понимаете, что ваша коллекция не готова к показу и ни одной «потрясающей» вещи в ней нет.
3. Вы самовлюбленный высокомерный депутат Британского парламента. Вы произносите речь, которую в прямом эфире транслирует телеканал BBC и вас страшно прет от звука собственного голоса.


Фотограф Говард Шатц весьма необычный фотограф. Его творчество невозможно описать в двух словах. Не будучи портретистом, он посвящал отдельные альбомы рыжеволосым людям, будущим матерям и младенцам. Его, также, нельзя считать фотографом, специализирующимся на танцах, хотя он часто снимает артистов балета и других танцоров. Журналистом его не назовешь, хотя и много его снимков посвящено репортажным сюжетам, а в частности жизнь бездомных. Снимает он также, и по заказу для журналов высокую моду и иллюстрирует книги.

Вероятно, самое подходящее описание для Говарда Шатца — это фотограф, который страстно любит снимать людей.

Во время проведения съемок, которые зачастую продолжаются в течение многих часов, он использует свой фотоаппарат, чтобы открывать для зрителя неповторимое человеческое тело, никогда не забывая при этом о теплоте человеческой души.

Работает Шатц в студии в Нижнем Манхэттене вместе с женой Беверли Орнштейн, которая является и его партнером по бизнесу. Студия Шатца и Орнштейн создает самые разные художественные изображения и великолепные снимки для рекламы. Их клиентами являются такие крупные компании как AT&T, IBM, Virgin Records, Dupont и Clairol, Mercedez-Benz.
Кроме того, на счету Шатца большое количество роскошно изданных книг: «Gifted Woman», «Waterdance», «Pool Light», «Homeless: Portraits of Americans in Hard Times», «Seeing Red: The Rapture of Redheads», «Passion and Line: Photographs of Dancers» и «Newborn».

Вот еще некоторые работы из «мимической» серии:


Дэвид Стрэтхерн

1. Вы 9-летний мальчик, который впервые слышит от своего 16-летнего брата откуда берутся дети.
2. Вы экзальтированный проповедник-евангелист, восклицающий во время проповеди: «Спасибо тебе, Иисус! Спасибо, Иисус! Спасибо!»
3. Вы бывший спортсмен. Вы невероятно злы на судью, который назначил пенальти за фол вашего 7-летнего сына.


Джон Гудман

1. Вы ботаник, флиртующий с девушкой из группы поддержки и непонимающий, что никаких шансов на успех у вас нет.
2. Вы покидаете дом престарелых, в котором находится ваша жена. Впервые она не узнала вас, когда вы пришли.
3. Вы тренер университетской баскетбольной команды, орущий на судью. Вы знаете, что если вас удалят, ваши парни будут играть агрессивнее.


Джон Малкович

1. Вы молодая наивная актриса, вы недавно в Голливуде. Ваш агент только что позвонил вам и рассказал, что вас взяли на роль в большом фильме, по сценарию в вас будет влюблен Джордж Клуни.
2. Вы строитель. Вместе со своими приятелями по работе вы сидите на стройке и собираетесь пообедать. Вы кричите проходящей мимо сексапильной девушке: «эй, красотка, хочешь посмотреть что у меня в коробочке для завтрака?»
3. Вы средней руки наркоторговец, вы должны до хера денег большому мафиозному боссу. Ваш курьер только что рассказал вам, что «вдруг налетел ветер и сдул два мешка вашего кокаина».


Вупи Голдберг

1. Вы примерная жена известного телеевангелиста. Вы только что узнали, что у вашего мужа был роман с мужчиной по вызову и об этом знает пресса.
2. Вы богатая тетка с Пятой авеню, вы желаете «Счастливого рождества» швейцару, которому никогда не даете на чай.
3. Вы Барбара Уолтерс, вы берете интервью у недавно разведенной актрисы. Вы расспрашиваете ее о последнем фильме, а потом сразу же задаете вопрос: «Вам было очень больно, что он от вас к молоденькой ушел?»


Майкл Дуглас

1. Вы несчастный отец, у которого два месяца назад пропала дочь. Вас вызвали в полицию, чтобы опознать тело молоденькой девушки. Коронер одергивает простыню и вы понимаете, что это не ваша дочь.
2. Вы маленький мальчик на фрик-шоу. Вы смотрите, как изпирсингованный дядька ест тараканов.
3. Вы 14-летняя девочка, которая только что открыла без стука дверь спальни своей 18-летней сестры. Сестра там занималась сексом со своим бойфрендом.


Эдди Фалько

1. Вы мать, которая думаю как объяснить своим детям, что родители расходятся.
2. Вы маленькая девочка, которая рассказывает маме, что ее брат-близнец сказал нехорошее слово.


Билл Пуллман

1. После долгих переговоров, бесчисленных телефонных звонков и бесконечных репетиций ваш агент звонит вам чтобы сказать, что роль ваша.
2. На следующий день он перезванивает: режиссер передумал и роль отдали другому.


Фред Уиллард

1. Вы тюремщик, которому только что сообщили о беспорядках в третьем корпусе тюрьмы. Заключенные убили двух охранников, а еще четверых удерживают в заложниках. Зачинщик бунта — серийный убийца, отбывающий четыре пожизненных заключения.
2. Вы риэлтор и дела ваши идут очень плохо. Вы смотрите, как потенциальный клиент раздумывает над договором, по которому он за бешенные деньги купит несуществующий дом и думаете про себя: «подписывай, не читай. Подписывай, не читай!».


Дон Чидл

1. Вы слышите как какой-то мужик в баре рассказывает что-то неприличное о вашей жене своему другу.
2. Вы понимаете, что на самом деле он имеет ввиду ее сестру.


Чарльз Даттон

1. Вы бизнесмен, вернувшийся из долгой командировки. Ваша жена встречает вас особенно приятным и интимным образом.
2. Вы мелкий бизнесмен, вы только что поняли, что ваш брат прикарманивал всю выручку.
3. Игрок на скачках, по уши увязший в долгах беспощадному букмекеру. Лошадь, на которую вы поставили, только что обогнала фаворита гонки и вышла на финишную прямую.


Эллен Берстин

1. Вам пятьдесят с чем-то лет, вы менеджер среднего звена, вы довольно долго проработали в компании. Только что вы узнали, что после слияния вы останетесь без работы.
2. Преподавательница актерского мастерства, только что вы услышали, как получившая «Оскар» актриса поблагодарила вас в прямом эфире.
3. Оскорбленная женщина.


Алан Камминг

1. Вам четыре года и вы только что выпустили из клетки семейного попугайчика.
2. Вам четыре года и вы пропускаете мимо ушей упреки мамы, расстроенной исчезновением попугайчика.
3. Вы уговариваете свою подружку вместе с вами съездить проведать ваших родителей.
4. Мужчина, которого предали.


Наташа Ричардсон

1. Вы женщина, которая понимает, что ее отношения с любимым мужчиной никуда не ведут.
2. Бывшее школьное «чучело», нынешняя рок-звезда. Вы едете в своем лимузине на встречу выпускников.
3. Вы компьютерный гений, которая только что взломала базу данных учительницы по английскому языку и поставила себе пять за выпускной тест.

Сайт автора: http://www.howardschatz.com/
Попередній топік
цифр.рамка philips 7ff3fpb / 00
Наступний топік
калибровка монитора
Топіки по темі
Food-art фотограф Daryna Kossar
Лучшие свадебные фотографии 2017 года по версии Junebug Weddings
Знаменитый фотограф Cecil Beaton
12 коментарів

Нові фотографії